EasyTranslate Thinks Augmenting LLMs with Humans Will Give It an Edge Over Pure AI Translation Services

Cover Image

EasyTranslate founder Frederik R. Pedersen

Content translation has been a significant market for some time, with companies like Unbabel raising $106 million to date. EasyTranslate, which specializes in content translation, has been around since 2010 and has now pivoted to a new direction with a generative AI-driven platform called 'HumanAI'.

The company's founder, Frederik R. Pedersen, explained that they have shifted their business model from a human service-based approach to an AI technology provider, reducing costs and speeding up the process. Most translation services offer machine-translated content with a small portion edited by humans. However, EasyTranslate's HumanAI platform flips this on its head, absorbing content, blending it with large language models (LLMs), and employing short-term memory in the LLM to translate content more accurately.

The platform uses a mix of LLMs, including the one offered by OpenAI, as well as its own recommendation systems. It runs off its own algorithms and customer data to provide customized content translation. The secret to the pivot, Pedersen said, is using LLMs to generate short-term memory so the platform can read a translation in generic English and turn it into specific English.

This means the platform can use any number of LLMs to translate between, for example, the English used in marketing copy or English employed in finance reports, and preserve the meaning in the text all the while. Pedersen claimed HumanAI can drive-down translation costs by 90%, and ends up pricing its services at €0.01 per translated word.

The company's customers include global businesses such as Wix and Monday.com. Pedersen believes that their goal is not to become a pure AI service, but to create added value by combining humans with AI and providing this service to customers. He emphasized that AI still needs human feedback to be improved, and humans are necessary to control the models, as language changes constantly.

EasyTranslate has raised a total of €3 million to date, and is backed by private equity, debt financing, some angel investors in Copenhagen, and the Danish Innovation Fund.


AndroGuider Team
Articles written by the AndroGuider team. We try to make them thorough and informational while being easy to read.
EasyTranslate Thinks Augmenting LLMs with Humans Will Give It an Edge Over Pure AI Translation Services EasyTranslate Thinks Augmenting LLMs with Humans Will Give It an Edge Over Pure AI Translation Services Reviewed by Randeotten on 6/26/2024 02:01:00 PM
Subscribe To Us

Get All The Latest Updates Delivered Straight To Your Inbox For Free!





Powered by Blogger.